Analysis of “Toba Tek Singh” by Sadat Hassan Manto.
Analysis of “Toba Tek Singh” by Sadat Hassan Manto.
Toba Tek Singh
Analysis of "Toba Tek Singh" by Saadat Hassan Manto
"Toba Tek Singh," a short story written by Saadat Hassan Manto in 1955, delves into the complex relationship between India and Pakistan, serving as a satirical commentary on the concept of partition. Manto, recognized for his audacious portrayal of the distressing state of Indian partition in his stories, situates this particular story in a mental asylum in Lahore. Through the characters and setting, Manto presents a reflective depiction of the contemporary time of chaos and suffering. Drawing from personal experiences, Manto employs the mental asylum as a microcosm of the world, inhabited by individuals from diverse castes and religions who face psychological trauma and imbalance. The protagonist, Bashan Singh, symbolizes the pain and trauma of displacement. Alongside him, the fellow inmates, who are partition refugees suffering from mental illness, appear to possess more sanity compared to the external world ravaged by political chaos and government rifts.
The initial two paragraphs of the story provide an introduction to the time and plot, highlighting the exchange between the governments of India and Pakistan regarding the lunatics of different religions. In the third paragraph, Manto introduces the dilemma of the exchange and the theme of mental illness. The asylum becomes a representative symbol of the entire subcontinent, while madness serves as a metaphor for the trauma experienced by people and refugees. The forced migration of individuals exemplifies the immense difficulties and bedlam caused by people's reluctance to leave their birthplaces due to their religious affiliations. The arbitrary and artificial nature of borderlines becomes evident. The lunatics within the asylum reveal a more humane aspect of society, where governmental aid is merely political.
While the story is a work of fiction, it is influenced by the real-life exchange of Hindu and Sikh patients from Pakistani asylums to India and vice versa in 1950. Thus, the Lahore Asylum encapsulates the larger picture within its confined space. The madness exhibited by these asylum inmates is an extension of the madness of partition violence rather than their personal afflictions. The absurdity of the partition trauma profoundly affects these inmates and all those who suffered due to the partition. The ruthlessness prevailing among humanity leads to uncertainty, a loss of belonging, and disrupted identities. An exchange between two Sikh lunatics, wherein one questions the reasons for deportation, offers speculative insights into the insignificance of caste and religion as demarcations.
The quote "Sardarji, why are we being deported to India? We don't even know their language" highlights the innocence of individuals caught in the web of politics, experiencing a loss of identity while trying to navigate the chaotic external world. Manto portrays the underlying righteousness of these lunatic asylum inmates by stating that "Not all the inmates were insane." Their naivety shields them from the influence of the outside world. They have only a vague understanding of the partition of India or the creation of Pakistan and remain unaware of the present situation due to illiteracy and limited access to accurate media representation. The only thing they are aware of is a figure called "Quaid-e-Azam" who created Pakistan, yet they are unsure whether they are currently in India or Pakistan. The inmates are distressed by the loss of their identities and sense of belonging, as one proclaims, "I don't want to live in India or Pakistan. I'm going to make my home right here on this tree." The chaos of partition is reflected in the tumult within the asylum, where a Muslim lunatic identifies himself as Jinnah and a Sikh lunatic as Tara Singh. This induced violence symbolizes the communal riots that occurred during the partition. Moreover, the absence of psychiatrists in the asylum serves as Manto's criticism of partition by emphasizing the diplomatic and bureaucratic aspects of the government.
Manto's use of a straightforward style and language, incorporating words like "zamindar," "bloody Indians," and "Sardarji," keeps the reader engaged. The omniscient narrator maintains the story's coherence. However, the main conflict lies with Bashan Singh, who utters "gibberish" words and is preoccupied with his town, Toba Tek Singh. His attachment to Toba Tek Singh represents his identity and sense of belonging, while his incoherent mutterings signify the amalgamation of diverse religions, languages, and thoughts without a harmonious balance. "It was all so confusing!" Nonetheless, the arrival of Fasal Din brings a glimmer of hope for humanity. The division of gods, separation of love, and the inability of communities to make decisions are all portrayed by Manto through his own experiences of suffering and confusion.
The story reaches its climax when Bashan Singh, in response to the situation in Toba Tek Singh, goes mad and refuses to go anywhere, firmly planting himself between the two borders, claiming this nameless land as his place of belonging, stating that "no power on earth could dislodge him." The final paragraph of the story evokes pity and despair for humanity, criticizing the insignificant borders created by humans to separate individuals who belong not to any specific religion but to the religion of humanity and their birthplace. The psychological traumas caused by such partitions rupture people's sense of belonging and disrupt their identities, a concept that Manto consistently criticized in his works. The narrator ultimately refers to Bashan Singh as Toba Tek Singh. It is the place that belongs to him, rather than him belonging to a state of psychological turmoil. Saadat Hasan Manto successfully uses satire to depict the loss of psychological equilibrium experienced by people during partition and the relationship between the governments.
In conclusion, "Toba Tek Singh" provides a captivating and realistic representation of the chaos and madness brought about by the partition. Manto tells the story of countless individuals who must have felt lost and disoriented due to the decisions made by a select few in positions of power. While the compulsory nature of the partition remains a topic of debate, the resulting chaos was undeniably depressing. This signature story stands as a masterpiece of allegory, offering a poignant portrayal of a lunatic asylum in India that ends up on the Pakistani side of the border after partition.